送行者:溫柔又笨拙的送行人們

點閱:2

譯自:送り屋:死者を送る優しく不器用な人たち

其他題名:溫柔又笨拙的送行人們

作者:御堂彰彥作;さらちよみ插畫;董芃妤譯

出版年:2016[民105]

出版社:台灣角川

出版地:臺北市

集叢名:Kadokawa fantastic novels

格式:EPUB

附註:電子版


內容簡介
★日本Amazon五顆星推薦,笨拙又溫柔的送行者,以一段段「送別」譜出感動人心的溫暖樂章。
★想參加自己喪禮的少女幽靈、掛念生前戀人的女性亡靈、病故後仍擔心著工廠未來的老人……
生前的遺憾與牽掛如何才能了卻?揪心的故事,讓人重新感受活著的美好。
★由曾入選日本百大繪師,並擔任過多款知名女性向遊戲人物設計的插畫家さらちよみ為本書繪製封面。
 
「人與幽靈都是一樣的。
不踏入對方的內心,不可能讓對方升天。」
 
瀨川託實,「行定事故調查事務所」的菜鳥實習生。
這間事務所的調查手法,
是直接向「死者」本人打聽,探究他們死亡的真相;
並藉由了卻死者的牽掛,讓亡魂抵達「彼岸」。
 
一位想參加自己喪禮的少女幽靈。
一心掛念戀人那句「沒有妳,我活不下去」的女性亡靈。
一名病故後仍擔心著工廠未來的老人。
──或許真相撲朔迷離,死者的心意卻是萬般真切。
 
但是,因天生具備看得見幽靈的特異能力,
自幼便遭眾人疏遠、害怕與人深交的託實,
又該如何勝任「送行者」的工作?
 
笨拙又溫柔的送行者,譜出感動人心的成長物語。
 
(c)AKIHIKO ODO 2013

作者簡介
作者:御堂彰彥 Akihiko Odo
獲得第七屆電擊電玩小說「考選委員獎勵獎」後,因《付喪堂古董店》系列暢銷而獲注目。溫柔描寫角色們的作品風格,受到廣大讀者的喜愛。
 
譯者:董芃妤
早稻田人類科學所資訊學環碩士。主要譯作有《瑪莉亞的凝望》系列。目前為某日系集團企業的經營企劃師兼口譯,持續關注媒體、科技、文學與商業題材。

  • 書封(p.p-cover)
  • 目錄(p.p-toc-001)
  • 序章(p.p-001)
  • 第一章 想見大家最後一面(p.p-002)
  • 第二章 沒有妳,我活不下去(p.p-003)
  • 第三章 少了我的工廠,以後該怎麼辦?(p.p-004)
  • 終章(p.p-005)
  • 版權頁(p.p-colophon)